The poet Paul Colinet (1898–1957) was a primary figure in the Belgian Surrealist group, one of the many productive offshoots of the Paris Surrealists formed in the early part of the 20th century. While remaining allied to the group in Paris, the Belgian Surrealists developed an autonomous style and a concern all their own, and Colinet was one of their shining stars. His poems—rich with the enchanted atmosphere of the folk parable and fairy tale, as well as a generous helping of Rimbaud and the Comte de Lautréamont—are imbued with a dream-like aura, rife with wordplay and contradiction, and suffused with a playful sense of the fantastic.
Experimental in both language and narrative, Colinet’s works are a treasure trove, and wholly deserving of a spot beside those of other masters of the French prose-poem like Max Jacob, Pierre Reverdy, and Henri Michaux. But despite having been first translated by Paul Bowles in Charles Henri Ford and Parker Tyler’s View magazine in 1946, much of Colinet’s work has still never been rendered in English. The Lamp’s Tales, a decades-spanning set of translations by Rochelle Ratner and Michael Kasper, is a small corrective to this oversight, and an estimable introduction to the poet’s fanciful and daring world.
The Lamp’s Tales
by Paul Colinet
Translated by Rochelle Ratner and Michael Kasper
Illustrations by Bob Heman
120 pages, perfect bound
Edition of 150
$20
Rochelle Ratner (1949–2008) wrote four novels, Bobby’s Girl (Coffee House Press, 1986), The Lion’s Share (Coffee House, 1991), Mother and Child (Hamilton Stone Editions, 2009), and Dear Diary (Myrmaid Press, 2015), as well as a collection of short stories, New York Lonely (Myrmaid, 2015) and 16 poetry books, including House and Home (Marsh Hawk Press, 2003) and Beggars at the Wall (Ikon, 2005). She was Executive Editor of the American Book Review and reviewed regularly for Library Journal. Those of her books published by Marsh Hawk are still available from SPD and Amazon, and as ebooks at http://myrmaidpress.com/.
Michael Kasper is a book artist—Plans for the Night (Benzene, 1987), All Cotton Briefs (Benzene, 1992), The Shapes and Spacing of the Letters (highmoonoon, 2004), etc.—and a translator of, among others, Saint Ghetto of the Loans by Gabriel Pomerand (Ugly Duckling Presse, 2006).
The first full-length color monograph by the Portland-based artist and musician. Murphy uses digital imaging, collaged photography and hand-drawn elements to map dizzying patterned landscapes and labyrinthine, glyph-strewn psychic terrains. Her work combines the sleek properties of 3D rendering with the ecstatic and talismanic qualities of folk art and high psychedelia. She has exhibited internationally and been featured in numerous publications. DOMAIN~LATTICE is her first full-color book, and it is a masterpiece.
100 pages, laser-printed, perfect bound, fold-out center and translucent cardstock cover. Edition of 250.
SOLD OUT
20 page 2 color RISOGRAPH ZINE + DVD combo pack
FEATURING:
CARLOS GONZALEZ and PLEASURE : Taking It to the Streets
MICHAEL CROWE : Kink Konk
MAX EILBACHER : Bellson Blues
MARALIE : AI.N1.1V
BRENNA MURPHY : Fernfacealgorithm
SHANA PALMER : Unbinding Charm
SIMONE TRABUCCHI : West Coast is Not Forever
STEPHANIE BARBER and JENNY GRAF : The Shama Bird in 1889
CF : Rapunzel
MARK IOSIFESCU : Georgia
ESRA PADGETT and AMINAH SLOR : The Traveling Jingle Sisters
NED PAIGE : Slam Dunk
MARGARET RORISON : Der Spaziergang
M.C. SCHMIDT, NATE BOYCE and J. LESSER : Phase Chancellor
TOSHIYA TSUNODA : Sea Sands Sun + Cross Section / Seashore
INTRO VIDEO by CAMERON BROWN + MARK IOSIFESCU
DOG INTRO by JAMES K. JOYAL
MENU MUSIC by ODWALLA 88
FEATURING:
CARLOS GONZALEZ and PLEASURE : Taking It to the Streets
MICHAEL CROWE : Kink Konk
MAX EILBACHER : Bellson Blues
MARALIE : AI.N1.1V
BRENNA MURPHY : Fernfacealgorithm
SHANA PALMER : Unbinding Charm
SIMONE TRABUCCHI : West Coast is Not Forever
STEPHANIE BARBER and JENNY GRAF : The Shama Bird in 1889
CF : Rapunzel
MARK IOSIFESCU : Georgia
ESRA PADGETT and AMINAH SLOR : The Traveling Jingle Sisters
NED PAIGE : Slam Dunk
MARGARET RORISON : Der Spaziergang
M.C. SCHMIDT, NATE BOYCE and J. LESSER : Phase Chancellor
TOSHIYA TSUNODA : Sea Sands Sun + Cross Section / Seashore
INTRO VIDEO by CAMERON BROWN + MARK IOSIFESCU
DOG INTRO by JAMES K. JOYAL
MENU MUSIC by ODWALLA 88
TRANSLATIONS FROM THE FAR COUNTRY: Selected Poetry and Fragments by Angus MacLise
A collection of written work by the poet and countercultural icon, drawn from his vast archive and presented in a classic paperback format. MacLise was a writer, calligrapher, musician and polymath, a dealer in Nepalese rice paper and the first drummer of the Velvet Underground. La Monte Young called him “one of the greatest poets of all time.” He died in Kathmandu in 1979 and was the subject of a career retrospective in 2011; Translations from the Far Country is the first new collection of his poetry in over twenty years.
50 pages, risographed, perfect bound. Edition of 300.
SOLD OUT
THE 100,000 LEAVES and UNTITLED: Artists books by Angus MacLise
MacLise worked unrestrainedly across all genres and media, but his numerous artists books provide the best look at his rabid interdisciplinary practice. From abstract calligraphic journeys to illuminated poetic texts, from plain unmarked pamphlets to books bound by tree bark, MacLise’s short-run publications are a vision of their author’s artistic breadth and unfettered creativity. In recognition, we’re reprinting two of the crown jewels of his archive, one-of-a-kind works that have never seen publication.
The 100,000 Leaves: An Iconic Sequence for Ira’s Movie: An abstract storyboard in red and black ink. 28 pages, risographed, staple-bound. Edition of 100.
Untitled: Among the finest examples of the inimitable MacLise calligraphic style, an aesthetic excursion to a place somewhere between writing and visual art, a place that transcends language itself. 24 pages, risographed, unbound, beautiful. Edition of 50.
SOLD OUT